Log in

CLASS 46


Now in its twelfth year, Class 46 is dedicated to European trade mark law and practice. This weblog is written by a team of enthusiasts who want to spread the word and share their thoughts with others.

Want to receive Class 46 by email?
Click here subscribe for free.

Who we all are...
Anthonia Ghalamkarizadeh
Birgit Clark
Blog Administrator
Christian Tenkhoff
Fidel Porcuna
Gino Van Roeyen
Markku Tuominen
Niamh Hall
Nikos Prentoulis
Stefan Schröter
Tomasz Rychlicki
Yvonne Onomor
THURSDAY, 9 OCTOBER 2008
German Federal Supreme Court: SPA II

In its decision "SPA II" the German Federal Supreme Court (Bundesgerichtshof) has recently handed down the following headnotes regarding the registrability of the term "spa" in relation to body and beauty care products and spa services (unofficial translation).

"SPA II" - headnotes:

a) Where a trade mark term inlcudes a descriptive term, the ground of refusal under section 8 (2) No. 2 German Trade Marks Act (MarkenG) may also apply if the term in question has not yet acquired a definite conceptual contour/meaning ["feste begriffliche Konturen"] and where a unanimous opinion regarding its meaning has not (yet) been formed.

b) The term "SPA" is, inter alia, a descriptive indication for perfumeries, body and beauty care preparations and spa services and as such should be kept free ["freihaltebedürftig"] in the sense of section 8 (2) No. 2 MarkenG.

Case reference: Beschluss (court order) I ZB 53/05 of 13 March 2008.

The case can be retrieved in its entirety (German, PDF) by clicking here.


Class 46 comment: By way of background information, just like the English term "wellness", the term "spa" is a term that has only recently been introduced into the German language. A brief check of the English/German dicitionary reveals that is open to several German translations: Quelle (well), Mineralquelle (mineral spring), Kurort (health resort), Bad (bath).

Section 8 (2) 2 of the German Trade Marks Act provides as follows:

The following trade marks shall not be registered: 2. those which consist exclusively of signs or indications which may serve, in trade, to designate the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, or the time of production of the goods or of rendering of the services, or other characteristics of the goods.

Posted by: Birgit Clark @ 12.30
Tags: Bundesgerichtshof, German trade marks,
Sharing on Social Media? Use the link below...
Perm-A-Link: https://www.marques.org/blogs/class46?XID=BHA722
Reader Comments: 0
Post a Comment


MARQUES does not guarantee the accuracy of the information in this blog. The views are those of the individual contributors and do not necessarily reflect those of MARQUES. Seek professional advice before action on any information included here.


The Class 46 Archive






 

 

 

 

 

 


CONTACT

info@marques.org
+44 (0)116 2747355
POST ADDRESS

9 Cartwright Court, Cartwright Way
Bardon, Leicestershire
LE67 1UE

EMAIL

Ingrid de Groot
Internal Relations Officer
ingrid.de.groot@marques.org
Alessandra Romeo
External Relations Officer
aromeo@marques.org
James Nurton
Newsletter Editor
editor@marques.org
Robert Harrison
Webmaster
robertharrison@marques.org
BLOGS

Signup for our blogs.
Headlines delivered to your inbox